Состоялся вечер памяти архимандрита Ианнуария (Ивлиева)

В годовщину кончины архимандрита Ианнуария (Ивлиева), 21 декабря, в нижнем храме Феодоровского собора состоялся памятный вечер.

 Он открылся панихидой, которую отслужил настоятель протоиерей Александр Сорокин.

"Многие присутствующие знают, что отец Ианнуарий был не только исследователем Священного Писания, но и культурным в высоком смысле этого слова человеком, слышали его лекции, выступления, содержательные беседы, связанные с литературой, музыкой, театром, - сказал отец Александр. - Многие могли бы поделиться впечатлениями о личном общении с ним, но сегодняшний вечер мы посвящаем тому, чему сам он посвятил жизнь, - работе со Священным Писанием Нового Завета, работе исследователя, комментатора, переводчика. Прозвучат выступления "вживую" тех, кто с ним работал, но главное слово будет предоставлено самому отцу Ианнуарию - благодаря тому, что сохранились и аудио-, и видеозаписи его выступлений. Их много, с этим наследием еще предстоит работа".


Был показан документальный фильм, созданный помощницей отца Ианнуария Людмилой Карповой и иереем Артемием Корыхаловым.

Профессор кафедры библеистики СПбГУ Анатолий Алексеев выступил с сообщением "Архимандрит Ианнуарий - комментатор и переводчик Нового Завета", рассказал о знакомстве со священником и совместной с ним работе над переводами новозаветных текстов. 

Протоиерей Александр Сорокин в сообщении "Образцы переводческих опытов отца Ианнуария" привел примеры его переводческих находок. Так, отец Ианнуарий представил знаменитый отрывок из Первого послания к коринфянам (1 Кор. 6:12) "Все мне позволительно, но не все полезно" как диалог с воображаемым собеседником, близкий к античному жанру диатрибы. Переводам отца Ианнуария были свойственны внимание к деталям и терминологическая точность. Иногда он смещал смысловые акценты, и текст становился более понятным читателю. Долгое время он вел рубрику в журнале "Санкт-Петербургский церковный вестник", затем - "Вода живая", посвященную апостольским чтениям. 

Прозвучало песнопение памяти священника - апостольское чтение Богородичных праздников (Флп. 2:5-11). Хор пел эти стихи по-церковнославянски, а отец Александр читал в переводе отца Ианнуария. 

Иерей Артемий Корыхалов представил посмертное издание книги отца Ианнуария "Евангелие от Луки. Богословско-экзегетический комментарий", вышедшей в 2018 году в издательство Библейско-богословского института святого апостола Андрея (Москва). 

Клирик Феодоровского собора иерей Алексий Волчков представил сайт, посвященный наследию отца Ианнуария, www.iannuary.ru, рассказал об инициативной группе, которая занимается сохранением и публикацией наследия богослова.

В завершение Людмила Карпова рассказала о проекте памятника архимандриту Ианнуарию на Никольском кладбище Александро-Невской лавры. Начался сбор средств на его установку.

ИА "Вода живая",
21.12.18

"Многие присутствующие знают, что отец Ианнуарий был не только исследователем Священного Писания, но и культурным в высоком смысле этого слова человеком, слышали его лекции, выступления, содержательные беседы, связанные с литературой, музыкой, театром, - сказал отец Александр. - Многие могли бы поделиться впечатлениями о личном общении с ним, но сегодняшний вечер мы посвящаем тому, чему сам он посвятил жизнь, - работе со Священным Писанием Нового Завета, работе исследователя, комментатора, переводчика. Прозвучат выступления "вживую" тех, кто с ним работал, но главное слово будет предоставлено самому отцу Ианнуарию - благодаря тому, что сохранились и аудио-, и видеозаписи его выступлений. Их много, с этим наследием еще предстоит работа".

Был показан документальный фильм, созданный помощницей отца Ианнуария Людмилой Карповой и иереем Артемием Корыхаловым.

Профессор кафедры библеистики СПбГУ Анатолий Алексеев выступил с сообщением "Архимандрит Ианнуарий - комментатор и переводчик Нового Завета", рассказал о знакомстве со священником и совместной с ним работе над переводами новозаветных текстов. 

Протоиерей Александр Сорокин в сообщении "Образцы переводческих опытов отца Ианнуария" привел примеры его переводческих находок. Так, отец Ианнуарий представил знаменитый отрывок из Первого послания к коринфянам (1 Кор. 6:12) "Все мне позволительно, но не все полезно" как диалог с воображаемым собеседником, близкий к античному жанру диатрибы. Переводам отца Ианнуария были свойственны внимание к деталям и терминологическая точность. Иногда он смещал смысловые акценты, и текст становился более понятным читателю. Долгое время он вел рубрику в журнале "Санкт-Петербургский церковный вестник", затем - "Вода живая", посвященную апостольским чтениям. 

Прозвучало песнопение памяти священника - апостольское чтение Богородичных праздников (Флп. 2:5-11). Хор пел эти стихи по-церковнославянски, а отец Александр читал в переводе отца Ианнуария. 

Иерей Артемий Корыхалов представил посмертное издание книги отца Ианнуария "Евангелие от Луки. Богословско-экзегетический комментарий", вышедшей в 2018 году в издательство Библейско-богословского института святого апостола Андрея (Москва). 

Клирик Феодоровского собора иерей Алексий Волчков представил сайт, посвященный наследию отца Ианнуария, www.iannuary.ru, рассказал об инициативной группе, которая занимается сохранением и публикацией наследия богослова.

В завершение Людмила Карпова рассказала о проекте памятника архимандриту Ианнуарию на Никольском кладбище Александро-Невской лавры. Начался сбор средств на его установку.

ИА "Вода живая",
21.12.18

 

Духовно-просветительский телепроект «Слово» создан по благословению митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Варсонофия.

 

Телепрограмма «Слово» лауреат XVIII Международного кинофестиваля «Радонеж». Награждена Серебряной медалью преподобного Сергия Радонежского, как лучшая телепрограмма регионального телеканала.